您的位置:首页 > 娱乐 >

“老炮儿”“局气”“裹乱”这些北京话你懂吗?

2016-02-19 12:55:07 来源:中新网

评论

“‘lǎo pào——er’,这是什么意思?”一个南方口音的女孩儿站在影院《老炮儿》的海报前,有些糊涂地问身边的朋友。与此同时,正在放映《老炮儿》的影厅里,时不时传出爽朗的笑声,“这演员肯定是北京的,这话说得多地道。”一位五十多岁的大叔一边看,一边啧啧称赞。昨天开始公映的管虎新作《老炮儿》,地道的北京话成为一大亮点,但也让不少非京籍观众听着晕。

《老炮儿》讲的是住在北京胡同里的六爷,以“老炮儿”的规矩去和今天的“小爷”打交道,却发现如今的世界自己已经看不懂了。作为一个标准“老炮儿”,六爷的京片子那也必须是地道的。“我拿俩眼贼(盯)着你,你妈还不得拿锥子追着我满街跑?”“碰上这事儿,你搁谁谁不麻爪儿(慌)?”冯小刚饰演的六爷说的话非常接地气,“局气”、“裹乱”、“茬架”这样的口头语不时冒出来。

[责任编辑:]

参与评论